adjective and adjective clause

Members help members on grammar, vocab, pronunciation...

Moderator: EC

Post Reply
milesedger
Member
Posts: 1
Joined: Tue Jul 11, 2023 7:32 am
Status: Learner of English
Location: Scotland

adjective and adjective clause

Post by milesedger »

I am trying to accurately translate the title of an elementary algebra book section from another language. My best try so far has been

"Solving The Convertible-To-Linear Equations in One Variable"

; but I feel those dashes are not necessarily standard English (may be wrong).

An almost word-by-word translation from the original language would be

"Solving Equations In One Variable, Convertible To Linear" (the comma appears in the original title) -- which in English would likely be something like:
"Solving The Equations in One Variable That Are Convertible To Linear"

The above feels more like standard English to me but does it not bind "That Are Convertible to Linear" clause to the word "Variable" instead of "Equations" (which is the intention)? If it does, would replacing dashes to blanks in my "best try" above make a good English tittle? Or, is there a better way?

Thank you!
Edgermilesmini militia mod apk you would also like to play this mini militia unlimited health multiplayer shooting game with friends.
User avatar
Joe
Admin/Teacher
Admin/Teacher
Posts: 1780
Joined: Thu Dec 18, 2003 6:56 am
Status: Teacher of English
Location: England

Re: adjective and adjective clause

Post by Joe »

milesedger wrote: Tue Jul 11, 2023 7:35 am I am trying to accurately translate the title of an elementary algebra book section from another language. My best try so far has been

"Solving The Convertible-To-Linear Equations in One Variable"

; but I feel those dashes are not necessarily standard English (may be wrong).

An almost word-by-word translation from the original language would be

"Solving Equations In One Variable, Convertible To Linear" (the comma appears in the original title) -- which in English would likely be something like:
"Solving The Equations in One Variable That Are Convertible To Linear"

The above feels more like standard English to me but does it not bind "That Are Convertible to Linear" clause to the word "Variable" instead of "Equations" (which is the intention)? If it does, would replacing dashes to blanks in my "best try" above make a good English tittle? Or, is there a better way?

Thank you!
Not that I understand a word of what you are saying, but note that Equations is plural while One Variable is singular, so the plural ARE cannot refer to One Variable.

Hope that makes some sense
"We are not wholly bad or good, who live our lives under Milk Wood :-| " — Dylan Thomas, Under Milk Wood

eBooks: English Prepositions List | Essential Business Words | Learn English in Seven
Post Reply